1
00:01:09,336 --> 00:01:12,271
No, I already gave you.
Go away.

2
00:01:27,087 --> 00:01:29,522
Come on.

3
00:01:29,556 --> 00:01:31,581
You have to go to class.

4
00:02:02,422 --> 00:02:04,914
They want to know you.

5
00:02:04,958 --> 00:02:06,949
- A ru - z izeerepo E -

6
00:02:09,496 --> 00:02:12,090
I don't know.
They just want to know you.

7
00:02:20,240 --> 00:02:22,174
The president of the organization

8
00:02:22,209 --> 00:02:24,041
initially wants
shake your hand

9
00:02:24,077 --> 00:02:25,909
before deciding
to invest the money.

10
00:02:31,218 --> 00:02:33,619
Well. Let it come.
I'll shake your hand.

11
00:02:33,654 --> 00:02:36,521
- They want you to go to Copenhagen.
- I already know what he wants,

12
00:02:36,557 --> 00:02:38,252
- - l- -l - e E

13
00:02:45,699 --> 00:02:47,497
...that Jack built.

14
00:02:50,637 --> 00:02:53,766
- Who killed the rat...
- who killed the rat...

15
00:02:53,807 --> 00:02:57,072
It's not possible.
I can't leave the kids, so...

16
00:02:57,110 --> 00:03:00,102
- ...that lies in the house...
- ...that lies in the house...

17
00:03:00,147 --> 00:03:03,139
- which Jack built.
- which Jack built.

18
00:03:03,183 --> 00:03:05,709
It will be Pramod's birthday soon.
It's not possible, Mrs. Shaw,

19
00:03:06,954 --> 00:03:09,787
-...that worried the cat...
-...that worried the cat...

20
00:03:09,823 --> 00:03:13,054
- who killed the rat...
- who killed the rat...

21
00:03:22,269 --> 00:03:24,260
And then do I have to go
to Denmark

22
00:03:24,304 --> 00:03:27,001
and shake someone's hand?

23
00:03:27,040 --> 00:03:29,532
Is this how you take a photo with me?
and shows all his rich friends

24
00:03:29,576 --> 00:03:31,874
who has done something
really good?

25
00:03:31,912 --> 00:03:34,882
This is not to be discussed, no.

26
00:03:34,915 --> 00:03:36,906
Yeah.

27
00:03:39,686 --> 00:03:41,677
I don't know.

28
00:03:41,722 --> 00:03:44,089
- I have to think about it.
- No, you'll think about it.

29
00:03:44,124 --> 00:03:46,559
You'll go there and put on a suit

30
00:03:46,593 --> 00:03:48,960
and you will cut your hair
and you will behave kindly

31
00:03:48,996 --> 00:03:50,987
- A A2 ioldis ef ee

32
00:03:53,834 --> 00:03:57,737
you also know like me that this is
our last chance.

33
00:03:59,006 --> 00:04:01,634
Otherwise,
we will have to close.

34
00:04:02,676 --> 00:04:04,770
And then these children
They will have nowhere to go.

35
00:04:08,182 --> 00:04:10,514
They will stay in the streets.

36
00:05:20,687 --> 00:05:28,687
AFTER THE WEDDING

37
00:05:36,770 --> 00:05:39,171
- Yes.
- Isn't anyone poor?

38
00:05:39,206 --> 00:05:41,436
No. Some have
more than others.

39
00:05:49,583 --> 00:05:52,518
Is it because the houses are
separated that people are separated?

40
00:05:52,553 --> 00:05:55,113
Yes, yes, yes. I will tell you
everything when I return.

41
00:06:10,938 --> 00:06:14,897
What's happening? Pramod?

42
00:06:17,744 --> 00:06:21,510
You're not coming back.
I know.

43
00:06:21,548 --> 00:06:24,609
I promised to return
for your birthday.

44
00:06:26,486 --> 00:06:28,477
I told you.

45
00:06:28,522 --> 00:06:30,513
Pramod, come on.

46
00:06:30,557 --> 00:06:32,355
Go away.

47
00:06:32,392 --> 00:06:34,690
-Pramod.
- Go away.

48
00:06:34,728 --> 00:06:38,255
- Come on.
- Go away, just go away. Go away.

49
00:06:56,850 --> 00:06:59,182
Mr. Jacob.

50
00:07:15,302 --> 00:07:17,396
Why does he have to go?

51
00:07:17,437 --> 00:07:19,804
Because I must.

52
00:07:19,840 --> 00:07:22,901
I have to go home and try
to get some money

53
00:07:25,979 --> 00:07:28,573
E - r vermin and aids O - -

54
00:07:28,615 --> 00:07:31,744
Will you promise to come to my birthday?

55
00:07:33,821 --> 00:07:38,019
Jamenda sads conuada push

56
00:07:38,058 --> 00:07:39,617
OK?

57
00:07:51,338 --> 00:07:53,329
Maybe.

58
00:07:53,373 --> 00:07:55,364
Are you hungry?

59
00:07:55,409 --> 00:07:58,379
- Yeah.
- Alright.

60
00:08:57,304 --> 00:08:59,932
"In the garden, a flock
of sparrows

61
00:08:59,973 --> 00:09:02,670
He saw it and started shouting:"

62
00:09:08,415 --> 00:09:12,409
"Miren a Thumbietot.
Miren a Nils Holgersen Thumbietot".

63
00:09:17,591 --> 00:09:19,855
"To skin to".

64
00:09:19,893 --> 00:09:25,332
"Then came the chickens.
What, what, what..."

65
00:09:29,269 --> 00:09:32,603
We will stop here tonight.
They have to sleep.

66
00:09:39,680 --> 00:09:41,478
May they sleep well.

67
00:09:51,124 --> 00:09:56,290
Good night, Morten.
Good evening, Martin.

68
00:10:16,016 --> 00:10:18,451
It will be fun to see
What an important thing I forgot.

69
00:10:18,485 --> 00:10:21,386
Yes, it will be lovely.

70
00:10:27,060 --> 00:10:32,191
- Are you not nervous at all?
- No, I see it as a test.

71
00:10:32,232 --> 00:10:36,533
- About what?
- Ana will get married many times.

72
00:10:38,338 --> 00:10:41,501
The first wedding is always difficult.

73
00:10:41,542 --> 00:10:44,273
T E-ESFE LIFI ELSLLS EEE: =l É -

74
00:10:47,214 --> 00:10:51,617
Jorgen... Jorgen?

75
00:10:52,820 --> 00:10:54,686
Yeah?

76
00:10:54,721 --> 00:10:58,385
Mother, aren't you lying down?

77
00:10:58,425 --> 00:11:00,894
= E - <i>.***f</i> or

78
00:11:00,928 --> 00:11:03,693
Don't talk to me like
if he were senile.

79
00:11:03,730 --> 00:11:08,292
Why can't I connect?
Poker will start in three minutes.

80
00:11:08,335 --> 00:11:12,465
Why did we have to grab
the damn wireless network?

81
00:11:26,553 --> 00:11:27,987
I'm sorry.

82
00:11:28,021 --> 00:11:31,821
Can't we teach
hit first?

83
00:11:31,859 --> 00:11:33,918
I've tried, but he's senile.

84
00:11:33,961 --> 00:11:36,020
T- a oel Su ei -

85
00:11:38,232 --> 00:11:42,226
- I'll send her to a home tomorrow.
- Do you promise me?

86
00:12:02,422 --> 00:12:04,447
E s I S

87
00:12:40,928 --> 00:12:43,295
That's me.

88
00:12:43,330 --> 00:12:46,527
- Can I carry your suitcase?
- No, thanks.

89
00:12:48,535 --> 00:12:51,163
Please come in.
The main switch.

90
00:12:53,474 --> 00:12:56,500
The bedroom. Television B 8 O.

91
00:12:56,543 --> 00:13:01,174
The first of the two bathrooms in the suite.
There are also three toilets.

92
00:13:03,150 --> 00:13:07,280
Here are the big bottles.
If you want something else, just say so.

93
00:13:10,390 --> 00:13:14,691
Sauna. Adjustable temperature.
Chronometer. On, off button.

94
00:13:14,728 --> 00:13:18,164
The same for the jacuzzi.
Turn on and off.

95
00:13:18,198 --> 00:13:21,759
Private roof terrace.
The old university.

96
00:13:21,802 --> 00:13:25,500
The cathedral where the Prince was married
heir The Circular Tower.

97
00:13:30,511 --> 00:13:32,673
If you want something, press three.

98
00:14:25,165 --> 00:14:28,533
-Jacob Pedersen?
- It's me.

99
00:14:28,569 --> 00:14:31,038
Christian Refner,
I came here to pick it up.

100
00:14:31,071 --> 00:14:35,201
Do you have a coat?
No? So let's go.

101
00:14:38,078 --> 00:14:40,775
- Is your room okay?
- Good.

102
00:14:41,782 --> 00:14:44,410
Ealia has a series of conariamenios.

103
00:14:47,421 --> 00:14:52,587
- So, does Jacob go with C or K?
- Vacon C.

104
00:14:52,626 --> 00:14:55,391
I'm Christian, with a C, too.

105
00:15:01,835 --> 00:15:06,500
- So you're meeting Jorgen?
- Yeah.

106
00:15:06,540 --> 00:15:09,373
- A or AA -

107
00:15:09,409 --> 00:15:12,709
- Or it will be on Saturday.
- Congratulations.

108
00:15:14,148 --> 00:15:16,640
Jorgen is fantastic.

109
00:15:16,683 --> 00:15:19,084
It's brilliant, really brilliant.

110
00:15:21,121 --> 00:15:25,524
- People are afraid of you, but don't do it.
- Well.

111
00:15:28,495 --> 00:15:31,624
He has more than a billion
and it started with nothing,

112
00:15:31,665 --> 00:15:33,633
but one doesn't realize it.

113
00:15:33,667 --> 00:15:35,658
That it started with nothing?

114
00:15:37,438 --> 00:15:40,066
No, no...

115
00:15:55,189 --> 00:15:58,784
-Jacob Pedersen is here.
- Take a seat. Just a moment.

116
00:16:02,596 --> 00:16:03,893
Give my regards to Jorgen.

117
00:16:05,966 --> 00:16:08,799
- Busy?
- A bit.

118
00:16:08,836 --> 00:16:13,433
A R - E

119
00:16:19,880 --> 00:16:21,905
Jacob.

120
00:16:21,949 --> 00:16:26,079
I love 0n <i>ííÍ"=?::'ÍÍ:Í</i> Fansaaon.

121
00:16:26,120 --> 00:16:27,679
-Jacob.
- Over here.

122
00:16:32,693 --> 00:16:34,684
This is where we live.

123
00:16:43,871 --> 00:16:47,865
= HuEede Ve7 Íueria,

124
00:16:47,908 --> 00:16:50,843
If you feel like it, that is.
A drink?

125
00:16:50,878 --> 00:16:52,209
No, thanks.

126
00:16:56,550 --> 00:16:58,541
Health.

127
00:16:59,553 --> 00:17:00,714
Health.

128
00:17:07,027 --> 00:17:08,825
About what happens there.

129
00:17:08,862 --> 00:17:12,093
It will take more than a video
to show you that.

130
00:17:12,132 --> 00:17:14,123
What does it mean?

131
00:17:14,168 --> 00:17:18,230
Bombay has more than a million
of child prostitutes.

132
00:17:21,208 --> 00:17:22,676
They don't appear in the video.

133
00:17:22,709 --> 00:17:28,011
Then there are those who die
every day of... well, what...

134
00:17:28,048 --> 00:17:31,450
minor illnesses,
minor infections...

135
00:17:31,485 --> 00:17:33,613
Totally minor things...

136
00:17:33,654 --> 00:17:38,455
that could be cured with small
sums if one had the will.

137
00:17:38,492 --> 00:17:41,757
We develop
a kind of priority list...

138
00:17:41,795 --> 00:17:46,961
Ea thus Ruena lsa of many anarnis

139
00:17:54,675 --> 00:18:00,944
but what we need with more
emergency are medications.

140
00:18:00,981 --> 00:18:05,316
Eventually, we would like...

141
00:18:05,352 --> 00:18:07,878
Yes...

142
00:18:07,921 --> 00:18:11,653
We would like to get double
of street children.

143
00:18:11,692 --> 00:18:14,753
- Do you want one?
- No, thanks.

144
00:18:14,795 --> 00:18:18,254
We would like to catch double
and vaccinate them...

145
00:18:18,298 --> 00:18:23,202
which can be done for less
five crowns a day.

146
00:18:23,237 --> 00:18:26,639
And we would like to change
our food program...

147
00:18:26,673 --> 00:18:31,235
-Do they all sleep in the same room?
- We have 45 at the moment.

148
00:18:31,278 --> 00:18:33,975
Let's go to an area,
and in two minutes,

149
00:18:34,014 --> 00:18:38,076
=5 Junian from 4l to l ninoaa

150
00:18:38,118 --> 00:18:41,713
But after five minutes,
there are 500 children.

151
00:18:41,755 --> 00:18:46,317
- I don't need to see anymore.
-The new children...

152
00:18:52,733 --> 00:18:54,394
Very impressive.

153
00:18:54,435 --> 00:18:59,635
Fs censused in Various Forms

154
00:18:59,673 --> 00:19:04,873
Thank you very much. In total, I founded
five different projects.

155
00:19:04,912 --> 00:19:09,315
yours is one
of the most interesting.

156
00:19:09,349 --> 00:19:17,349
L TE AEE O EA E A E EE Nl CN ml a. to lm
AN TI 1ó e - RA S TE EE N A6 A

157
00:19:25,232 --> 00:19:30,932
But I need more time
to think

158
00:19:30,971 --> 00:19:34,532
In the aue Aulara Invaliaorarms

159
00:19:34,575 --> 00:19:38,170
So don't do it
too many hopes.

160
00:19:39,379 --> 00:19:43,043
It's okay... I got
a different impression.

161
00:19:43,083 --> 00:19:46,109
So let's look at the papers
again, because...

162
00:19:58,699 --> 00:20:01,725
- I'll have a busy weekend.
- That's what I heard.

163
00:20:02,936 --> 00:20:07,373
I talked to the guy who brought me up
here. Are you marrying your daughter?

164
00:20:07,408 --> 00:20:11,606
- Yes, Christian. Are you married?
- No.

165
00:20:11,645 --> 00:20:15,275
- Do you have family here?
- No, I don't have one.

166
00:20:15,315 --> 00:20:17,943
- ERe Viris 2 lu DNA FIASNAFIE.

167
00:20:17,985 --> 00:20:21,944
It's a huge wedding. Not myself
I know half of the guests.

168
00:20:27,761 --> 00:20:29,786
You have no other plans.

169
00:21:23,384 --> 00:21:26,786
- Hello, dad.
- How are you?

170
00:21:36,563 --> 00:21:38,930
All good?

171
00:21:41,235 --> 00:21:44,364
Except Annette
He can't handle so much pressure.

172
00:21:46,006 --> 00:21:49,533
So this is the time to
announce that we will have another guest.

173
00:21:53,247 --> 00:21:56,012
You better do it
gently... in stages.

174
00:22:02,055 --> 00:22:03,750
Oops.

175
00:22:04,758 --> 00:22:08,251
Hello, hello, hello, hello.

176
00:22:10,697 --> 00:22:13,098
Have you changed your mind?

177
00:22:13,133 --> 00:22:15,329
There is still time.

178
00:22:15,369 --> 00:22:20,330
- Yes, come on... You still have time.
- You're just jealous.

179
00:22:20,374 --> 00:22:24,333
Yes of course.
You are too beautiful for him.

180
00:23:24,204 --> 00:23:29,074
Will you love and honor her,
for better or for worse,

181
00:23:29,109 --> 00:23:32,101
in good times and bad,

182
00:23:32,146 --> 00:23:37,084
as husband and wife
until death do them part?

183
00:23:37,117 --> 00:23:38,448
Yeah.

184
00:23:38,485 --> 00:23:41,921
And now I ask you,
Anna Louise Hansson:

185
00:23:45,959 --> 00:23:48,894
- Yes.
- Will you love and honor him...

186
00:24:00,607 --> 00:24:02,905
s a - . -

187
00:24:13,821 --> 00:24:20,022
They are before us who
They swore to live as husband and wife,

188
00:24:24,465 --> 00:24:28,265
E Lin= GSILAAs

189
00:24:28,302 --> 00:24:31,602
husband and wife.

190
00:25:09,543 --> 00:25:14,003
Don't throw them away yet.
Come here. I'll show you...

191
00:25:39,139 --> 00:25:41,972
- Hello.
- Hello, Jacob.

192
00:25:56,390 --> 00:25:59,121
-Having a good time?
- Yes.

193
00:26:15,142 --> 00:26:18,112
- She is my wife.
- I see.

194
00:26:18,145 --> 00:26:21,547
Have you met Anna yet?
You must do it.

195
00:26:21,582 --> 00:26:24,051
Anna.

196
00:26:24,084 --> 00:26:28,282
- This is Jacob, who I told you about.
- Congratulations.

197
00:26:28,322 --> 00:26:30,256
-Christian.
- Hello, Jacob.

198
00:26:30,290 --> 00:26:33,055
She is Christian's mother.

199
00:27:36,190 --> 00:27:38,056
There it is.

200
00:27:39,793 --> 00:27:41,659
A drink?

201
00:27:41,695 --> 00:27:44,289
Yes please.

202
00:27:44,331 --> 00:27:46,993
- Health. Welcome.
- Thank you.

203
00:28:05,018 --> 00:28:07,783
- Can I play?
- Yes. Are you good?

204
00:28:07,821 --> 00:28:09,789
- -

205
00:28:12,559 --> 00:28:14,527
- or l -

206
00:28:21,201 --> 00:28:23,898
I don't just stand before you, Anna...

207
00:28:23,937 --> 00:28:27,669
but also before my boss
and father-in-law, Jorgen

208
00:28:27,708 --> 00:28:31,201
añnie sl resío de uSierdoes,

209
00:28:33,680 --> 00:28:39,619
Anna, we met at the signing of
Jorgen who was in the suburbs.

210
00:28:39,653 --> 00:28:44,215
I didn't dare to talk to you
because you were the boss's daughter.

211
00:28:49,163 --> 00:28:54,124
Jorgen was not there
so I lent them to you.

212
00:28:57,104 --> 00:29:00,096
One would think that it was
marrying Jorgen.

213
00:29:00,140 --> 00:29:04,771
But Jorgen and Helene,
I would like...

214
00:29:04,812 --> 00:29:10,307
thank you for the way you
they have received within their family.

215
00:29:10,350 --> 00:29:14,878
I know you think it's too soon
for Anna to get married

216
00:29:14,922 --> 00:29:17,721
but please know that for me
It's a great moment.

217
00:29:17,758 --> 00:29:23,128
- EN Siisrraos, ss Ciriu:L UNO CEEO NE SLEEEEE.

218
00:29:26,567 --> 00:29:29,002
Please,
toast to my beautiful girlfriend

219
00:29:29,036 --> 00:29:32,233
and his fantastic family that has
received so kindly...

220
00:29:32,272 --> 00:29:36,607
S SS, GcienE, S MENIFOL...

221
00:30:12,780 --> 00:30:16,080
Christian is charming,
don't you believe it?

222
00:30:16,116 --> 00:30:17,709
It's nice.

223
00:30:17,751 --> 00:30:22,450
- He's so handsome.
- Good looking? Maybe.

224
00:30:22,489 --> 00:30:26,687
- I went out with him before Anna.
- Was he your boyfriend?

225
00:30:28,429 --> 00:30:31,490
But Anna gets everything
what you want.

226
00:30:41,642 --> 00:30:45,408
It is not traditional for the bride
say a speech

227
00:30:48,215 --> 00:30:52,948
I know mom is waiting
for something to go terribly wrong.

228
00:30:52,986 --> 00:30:55,512
I will do it now to
that you can relax.

229
00:30:56,957 --> 00:31:01,554
My speech is not for you, Christian.
I love you and you know it.

230
00:31:01,595 --> 00:31:04,758
I couldn't be happier
than I am today.

231
00:31:05,799 --> 00:31:09,997
De vualis azac 1600 caranas

232
00:31:10,037 --> 00:31:13,063
But I would like to thank you
to mom and dad.

233
00:31:13,107 --> 00:31:16,737
Mom, I know we argued
from time to time

234
00:31:16,777 --> 00:31:20,736
but you are the best,

235
00:31:20,781 --> 00:31:23,580
the most loving person

236
00:31:23,617 --> 00:31:27,144
and loyal that I have ever known.

237
00:31:29,623 --> 00:31:32,388
And dad...

238
00:31:35,462 --> 00:31:40,127
Luvicioa aa dasirma aa na araz

239
00:31:40,167 --> 00:31:42,966
genetically.

240
00:31:43,003 --> 00:31:48,373
You told me how mom had
met another man

241
00:31:49,810 --> 00:31:53,576
and we don't speak again
for almost six months.

242
00:31:53,614 --> 00:31:56,982
It wasn't until I met Christian
that I began to understand

243
00:31:57,017 --> 00:31:59,679
why did you do
what you did

244
00:31:59,720 --> 00:32:01,814
I AA i= from El 2 to I

245
00:32:01,855 --> 00:32:06,292
so that I had a father and
a mother like everyone else.

246
00:32:06,326 --> 00:32:08,693
I had a father.

247
00:32:08,729 --> 00:32:13,963
You have been the best father
that anyone could wish for.

248
00:32:16,637 --> 00:32:21,507
And Rehar nadida siasir from Rubiars

249
00:32:21,542 --> 00:32:24,443
whether you were my father or not.

250
00:32:26,647 --> 00:32:28,376
- ASULE Nn OISlo: it was suierseLEPE.

251
00:32:28,415 --> 00:32:31,544
Thanks for today
and for everything.

252
00:32:31,585 --> 00:32:36,887
And thank you for being who you are
since I can remember.

253
00:32:38,492 --> 00:32:42,224
That's why I would like to propose
a toast to mom and dad...

254
00:32:47,935 --> 00:32:50,597
- Health.
- Health.

255
00:33:02,716 --> 00:33:04,115
Hello.

256
00:33:05,686 --> 00:33:08,849
Why are you sitting
here alone?

257
00:33:08,889 --> 00:33:11,517
Because that's how I want it.

258
00:33:11,558 --> 00:33:16,120
Did they never teach you not to abandon
to a lady with 7 old maids?

259
00:33:19,533 --> 00:33:21,797
Listen, I have a plan.

260
00:33:21,835 --> 00:33:25,635
If you wait a little
and you wait a little...

261
00:33:28,375 --> 00:33:33,973
You and me. I know a place where
They make fruits with drinks in them.

262
00:33:34,014 --> 00:33:36,915
- You could come with me.
- I don't think so.

263
00:33:36,950 --> 00:33:40,511
I would like
be alone for a while, okay?

264
00:33:42,322 --> 00:33:44,757
- I'm serious.
- Yes.

265
00:33:44,792 --> 00:33:48,023
- Da la ranfará s nadia sl vienaz=

266
00:33:48,062 --> 00:33:49,962
- I don't want to talk to you.
- No.

267
00:33:51,632 --> 00:33:54,761
- Are you angry?
- Are you stupid?

268
00:35:20,721 --> 00:35:24,419
- The EG Glc CeO DESFI=2i, PICIENE.

269
00:35:24,458 --> 00:35:28,520
- About what?
- Everything fits together too well.

270
00:35:29,530 --> 00:35:31,828
But then I think,

271
00:35:38,305 --> 00:35:41,741
I just can't believe
that you have done this to me.

272
00:35:41,775 --> 00:35:45,075
I haven't done anything.
What did I do?

273
00:35:46,947 --> 00:35:48,472
Is she my daughter?

274
00:35:50,884 --> 00:35:56,323
Of course not. It's mine
and Jorgen. What did you think?

275
00:35:56,356 --> 00:35:58,916
- Is she my daughter?
- I'll call tomorrow.

276
00:35:58,959 --> 00:36:02,190
- I asked you a question.
- I'll call you tomorrow.

277
00:39:02,676 --> 00:39:04,701
The £ - d ra A

278
00:39:23,630 --> 00:39:26,600
- Why did you do it, Jorgen?
- Do what?

279
00:39:28,635 --> 00:39:31,605
I didn't know it was him, Helene.

280
00:39:36,777 --> 00:39:39,610
It's too much of a coincidence.

281
00:39:41,315 --> 00:39:45,047
- He shouldn't have come.
- No.

282
00:40:27,895 --> 00:40:31,354
Hello, I'm talking about 602 again.
Do I have any messages now?

283
00:40:32,366 --> 00:40:33,993
Thank you.

284
00:40:50,617 --> 00:40:54,281
- E to e

285
00:40:54,321 --> 00:40:57,450
- It has little swastikas.
- They are not swastikas.

286
00:40:59,493 --> 00:41:01,120
It's from...

287
00:41:06,700 --> 00:41:09,863
He will be fired for giving away
Such an ugly vase, right?

288
00:41:09,903 --> 00:41:14,704
- = ss - -

289
00:41:18,512 --> 00:41:20,742
I have to talk to Helene.

290
00:41:22,383 --> 00:41:25,546
S to A e Se

291
00:41:25,586 --> 00:41:28,180
- Come in.
- Thank you.

292
00:41:30,257 --> 00:41:32,157
Wait here.

293
00:41:40,701 --> 00:41:44,569
- . -

294
00:41:45,939 --> 00:41:47,839
- Thank you for coming yesterday.
- It was a pleasure.

295
00:41:47,875 --> 00:41:52,244
- Can we offer you something?
- No. Helene, can we talk?

296
00:41:52,279 --> 00:41:53,610
I was going to call.

297
00:41:53,647 --> 00:41:55,843
But you didn't.
Do you have a second?

298
00:41:55,883 --> 00:42:02,198
NO

299
00:42:02,222 --> 00:42:03,690
Yes.

300
00:42:05,159 --> 00:42:09,426
- Let's go to the kitchen.
- Good idea.

301
00:42:09,463 --> 00:42:13,263
- Or do you prefer to be alone?
- No, I want you to come.

302
00:42:13,300 --> 00:42:16,702
Children, stay with Anna
and grandmother.

303
00:42:16,737 --> 00:42:21,265
- Jorgen, is everything okay?
- Yes, open your gifts.

304
00:42:22,676 --> 00:42:25,407
All this coming and going...

305
00:42:25,446 --> 00:42:28,313
Grumbling old woman...

306
00:42:28,348 --> 00:42:31,113
- Did you lose again?
- Yes.

307
00:42:39,460 --> 00:42:44,193
- You didn't call.
- Don't come here to intimidate me.

308
00:42:56,910 --> 00:43:00,437
Come on. They are filthy rich.
They could have hired an army.

309
00:43:07,788 --> 00:43:11,691
WOULD YOU OFFER ME Ml RILS NO YEARS

310
00:43:18,165 --> 00:43:21,396
- What do you say?
- You're not listening.

311
00:43:21,435 --> 00:43:25,895
- Trafnaulicsmonas an ooaulÑiia.

312
00:43:37,818 --> 00:43:42,949
- We would have found a solution.
- I didn't know until I came back.

313
00:43:42,990 --> 00:43:48,190
Conall a C oroan Y... Ka, Cacol,

314
00:43:59,340 --> 00:44:02,207
I don't know what the hell to say.

315
00:44:02,242 --> 00:44:06,679
The initials are bad.

316
00:44:07,881 --> 00:44:11,977
But you have to tell her.
You owe him and you owe me.

317
00:44:13,854 --> 00:44:15,720
She doesn't give a damn.

318
00:44:21,061 --> 00:44:23,587
You are so irritating.

319
00:44:26,100 --> 00:44:28,091
Is that the language
What do you use in this house?

320
00:44:35,175 --> 00:44:39,408
Oo me pnarecos oue saria I dream

321
00:47:09,263 --> 00:47:11,459
We thought he had died.

322
00:47:11,498 --> 00:47:15,025
- Ee a - -

323
00:47:15,069 --> 00:47:19,973
I'm not lying to you. Jorgen looked for it
in India many times.

324
00:47:20,007 --> 00:47:24,535
He never reacted, so
We assumed it was...

325
00:47:24,578 --> 00:47:28,071
- I don't have time for this, mom.
- Jacob was a big and immature boy.

326
00:47:32,553 --> 00:47:36,353
He took drugs. He had great ideas,
but he didn't do anything.

327
00:47:38,092 --> 00:47:39,423
but no
you can trust him.

328
00:47:43,731 --> 00:47:46,132
I have the right to know
who is my father

329
00:47:46,166 --> 00:47:49,761
- They can't manipulate people like that.
- We don't.

330
00:47:49,803 --> 00:47:53,205
Get out of here and leave us alone.

331
00:47:56,143 --> 00:47:57,633
Not now.

332
00:48:04,818 --> 00:48:07,412
You're crazy.

333
00:48:08,622 --> 00:48:10,590
What does Jorgen say?

334
00:48:27,307 --> 00:48:29,776
- Am I going with you?
- No.

335
00:48:31,345 --> 00:48:32,938
I'll wait for you here, okay?

336
00:49:23,330 --> 00:49:26,527
Would you like to come in?
I say please come in.

337
00:49:44,385 --> 00:49:48,549
I don't know what to say.
This is a little new to me.

338
00:50:00,501 --> 00:50:02,526
I'm sorry.

339
00:50:04,104 --> 00:50:08,564
Or to - -
-

340
00:50:09,810 --> 00:50:12,677
- Do you want a coke?
- Yes please.

341
00:50:19,386 --> 00:50:23,084
- There is no more. Some water?
- Alright.

342
00:50:28,128 --> 00:50:31,758
- He's nice... Christian.
- Yes, Christian.

343
00:50:41,308 --> 00:50:45,711
- Mom said you were dead.
- OK that's fine.

344
00:50:47,748 --> 00:50:50,877
But apparently,
I'm not.

345
00:50:54,421 --> 00:50:56,583
Do you want a glass?

346
00:51:07,601 --> 00:51:09,933
It's a little tight.
Need...

347
00:51:21,348 --> 00:51:25,182
How long will you stay?
Do you have time to meet?

348
00:51:25,219 --> 00:51:29,156
Yes.
I would very much like to do it.

349
00:51:30,157 --> 00:51:33,092
- I'm here all the time.
- I could call.

350
00:51:33,126 --> 00:51:35,094
Yeah.

351
00:51:35,129 --> 00:51:40,260
- Or I could give you my number.
- If you have one, I would like it.

352
00:51:40,301 --> 00:51:43,566
- AA and e - vl AA

353
00:51:44,571 --> 00:51:48,337
I have a pencil and paper.

354
00:51:59,386 --> 00:52:01,650
- Here you go.
- Thank you.

355
00:52:32,419 --> 00:52:34,717
I better go now.

356
00:52:39,026 --> 00:52:40,425
Bye bye.

357
00:53:01,114 --> 00:53:03,742
I'll be back home soon.

358
00:53:39,520 --> 00:53:44,321
- No, not really.
- What do you mean?

359
00:53:44,358 --> 00:53:48,192
There is a little boy in the orphanage
called Pramod.

360
00:53:48,228 --> 00:53:51,323
- Pramod?
- Pramod, yes.

361
00:53:55,769 --> 00:54:01,105
- How old are you now?
- He'll be eight in just a week.

362
00:54:15,356 --> 00:54:19,759
T A E to A

363
00:54:38,545 --> 00:54:41,071
Here I am taking a bath.

364
00:54:46,954 --> 00:54:50,015
That's Lennart,
my first boyfriend

365
00:54:50,057 --> 00:54:52,526
He had a motorcycle.

366
00:54:53,861 --> 00:54:57,422
T = EO MO ME CEA 2 FEN

367
00:54:57,464 --> 00:55:02,231
Because I beat him at ping-pong.
It destroyed him.

368
00:55:02,269 --> 00:55:10,269


369
00:55:13,347 --> 00:55:15,816
That was in Italy.

370
00:55:15,849 --> 00:55:18,910
That's pa... Jorgen.

371
00:55:33,600 --> 00:55:36,194
Was I stupid to bring them?

372
00:55:36,236 --> 00:55:39,399
No, I would like to see them all.

373
00:56:26,987 --> 00:56:29,046
Why didn't you come home?

374
00:56:31,992 --> 00:56:35,223
I just didn't do it.
We had already broken up.

375
00:56:36,463 --> 00:56:39,398
and you were drunk
all the time, right?

376
00:56:45,472 --> 00:56:47,736
And you did it with her friend?

377
00:56:56,150 --> 00:56:58,915
- Do you want a dessert?
- Yes please.

378
00:57:09,630 --> 00:57:13,191
Jacob, I'm glad you
returned anyway.

379
00:57:14,201 --> 00:57:17,262
Yesterday I was thinking about it

380
00:57:17,304 --> 00:57:20,535
and I was convinced
that we must continue.

381
00:57:31,585 --> 00:57:36,182
- Dream, Inienismasio enionca,

382
00:57:36,223 --> 00:57:38,123
We need lunch.

383
00:57:38,158 --> 00:57:40,718
We will have lunch.

384
00:58:00,747 --> 00:58:03,614
Don't you think
Has it aged well?

385
00:58:06,787 --> 00:58:10,121
It remains
extremely beautiful.

386
00:58:13,928 --> 00:58:15,362
Health.

387
00:58:17,331 --> 00:58:18,321
Health.

388
00:58:25,773 --> 00:58:29,903
Why was I at the wedding?
Jorgen? You knew.

389
00:58:29,944 --> 00:58:34,939


390
00:58:37,017 --> 00:58:40,112
=E
-ee-

391
00:58:45,326 --> 00:58:47,055
What do you want?

392
00:58:57,371 --> 00:58:59,897
I'm just a good person.

393
00:59:10,350 --> 00:59:14,548
There's not much here.
We better complain.

394
00:59:16,790 --> 00:59:20,351
- I don't need more.
- We need another bottle.

395
00:59:28,302 --> 00:59:33,604
- I don't think it's the wisest thing.
- You don't get paid to think.

396
00:59:33,640 --> 00:59:37,474
Or bring another bottle
or you bring your boss.

397
00:59:38,545 --> 00:59:41,571
O s EE - E

398
00:59:41,615 --> 00:59:47,076
- I must go.
- Because? We would like another bottle.

399
00:59:47,121 --> 00:59:52,855
- What's the problem?
- We need a bottle of liquor.

400
00:59:56,029 --> 01:00:00,694
So drunk?
I've just started.

401
01:00:00,734 --> 01:00:03,829
- - EÉ S Gu:lo lb ¡£ Lasa.

402
01:00:05,105 --> 01:00:10,236
The politics? That's it
a very bad argument.

403
01:00:10,277 --> 01:00:13,804
If you want to advance in the world,
you have to make decisions.

404
01:00:13,847 --> 01:00:18,307
When you break politics,
you show your power of decision.

405
01:00:18,352 --> 01:00:20,377
Yes, and I think you should
go home

406
01:00:20,421 --> 01:00:22,617
Stupid idiot.

407
01:00:26,827 --> 01:00:30,923
- Run to get another bottle.
- Jorgen, let's go somewhere else.

408
01:00:32,399 --> 01:00:35,096
I'm not the only one
who is drunk

409
01:00:42,676 --> 01:00:44,201
You come?

410
01:00:45,612 --> 01:00:47,171
I'm sorry.

411
01:01:23,684 --> 01:01:27,177
Those silly little bottles.

412
01:01:27,221 --> 01:01:30,623
- Your mother also helped.
- Excellent.

413
01:01:32,559 --> 01:01:38,020
Helene, I would like to have a party
for my birthday. It would be nice.

414
01:01:39,199 --> 01:01:44,296
Sure, but is one enough?
bottle of whiskey for each?

415
01:01:49,610 --> 01:01:53,171
Jorgen, can you please tell me
what is this all about?

416
01:01:58,919 --> 01:02:01,388
I couldn't let
They will bother me.

417
01:02:06,827 --> 01:02:09,091
Why don't you let Jacob
come to the house?

418
01:02:11,265 --> 01:02:14,394
You can't handle our
lives from your sick head.

419
01:02:24,812 --> 01:02:29,682
- When you feel sorry for yourself.
- Don't talk to me like that.

420
01:02:29,717 --> 01:02:33,745
But I don't understand what
you're talking

421
01:02:33,787 --> 01:02:36,984
What did I do wrong, Helene?

422
01:02:37,024 --> 01:02:40,483
Can you tell me what
What did I do wrong?

423
01:02:40,527 --> 01:02:45,658
I made a deal with Jacob.
You should feel happy.

424
01:03:00,447 --> 01:03:05,476
If you're so bored, get yourself
another job or a hobby.

425
01:03:05,519 --> 01:03:10,355
Instead of going around
mine making my life hell.

426
01:03:38,752 --> 01:03:40,379
Helene.

427
01:03:58,472 --> 01:04:03,706
I've changed plans a little,
so it will take a few more days.

428
01:04:03,744 --> 01:04:06,270
Because?
I can't do that.

429
01:04:08,515 --> 01:04:11,507
I need to go back inside
of two days.

430
01:04:11,552 --> 01:04:14,817
Listen. instead
from an annual donation...

431
01:04:14,855 --> 01:04:19,019
I spoke with my advisors
about establishing a fund.

432
01:04:19,059 --> 01:04:23,428
ENE Siad £l dACre hcioaloa de ARNE

433
01:04:28,402 --> 01:04:32,396
You two will decide
how the money is spent.

434
01:04:35,409 --> 01:04:39,812
- I just said that.
- And do you want me to do it with Anna?

435
01:04:39,847 --> 01:04:44,250
Yes, why not? She has shown
a lot of interest in assistance work.

436
01:04:44,285 --> 01:04:48,882
My advisors reviewed everything
and they agree

437
01:04:56,230 --> 01:05:00,292
- 12 million dollars?
- I know the dollar is low.

438
01:05:05,639 --> 01:05:07,937
- -L

439
01:05:07,975 --> 01:05:13,311
which will cover an entire year
for 65 thousand children.

440
01:05:14,315 --> 01:05:19,549
Including accommodation, housing,
school and administration.

441
01:05:19,586 --> 01:05:22,351
65 thousand children.

442
01:05:22,389 --> 01:05:26,917
Eon more than those who are born in

443
01:05:30,497 --> 01:05:36,334
Think about what that money can achieve.
You can really do something.

444
01:05:40,674 --> 01:05:46,670
- What do you get out of all this?
- Nothing. I keep my good life.

445
01:05:46,713 --> 01:05:50,149
I buy redemption
of my sins.

446
01:05:50,184 --> 01:05:52,812
And we are almost family.

447
01:05:52,853 --> 01:05:57,689
- Why are you doing this?
- I assume you are interested.

448
01:05:57,725 --> 01:06:01,821
Yes, damn it.
Of course I'm interested.

449
01:06:10,437 --> 01:06:13,429
You can go out to dinner
with Helene.

450
01:06:14,675 --> 01:06:19,203


451
01:06:19,246 --> 01:06:21,180
You are a strange man, Jorgen.

452
01:06:21,215 --> 01:06:25,482
She has to eat.
And she's a horrible cook.

453
01:06:33,327 --> 01:06:37,025
- Take care of yourselves, okay?
- We will, mother.

454
01:06:38,132 --> 01:06:40,863
Don't lose too much
on the internet.

455
01:06:40,901 --> 01:06:44,337
I won 235 dollars last night.

456
01:06:44,371 --> 01:06:48,672
Congratulations.
Try not to let them go.

457
01:06:48,709 --> 01:06:53,704


458
01:06:57,051 --> 01:07:00,214
- There it is. Go up.
Thank you.

459
01:07:00,254 --> 01:07:02,586
I want to go with you.

460
01:07:02,623 --> 01:07:07,356
No, not to mention.
You don't want to, Helene.

461
01:07:07,394 --> 01:07:12,355
They are the children with their father in
the forest Or else they will become gay.

462
01:07:14,301 --> 01:07:19,068
Promise me to wear a life jacket
and floats. And the children too.

463
01:07:25,312 --> 01:07:27,337
- Bye bye.
- Bye bye.

464
01:07:34,154 --> 01:07:37,089
- Hello.
- Hello.

465
01:07:37,124 --> 01:07:40,321
- Can we talk?
- What do you want to talk about?

466
01:07:41,328 --> 01:07:44,025
- Could we start with Jorgen?
- Stop it.

467
01:07:44,064 --> 01:07:46,795
Listen. Can I come in?

468
01:07:47,801 --> 01:07:49,200
Thank you.

469
01:07:57,244 --> 01:08:01,704
- Well, talk about Jorgen.
- Can we sit?

470
01:08:01,749 --> 01:08:03,843
We could find a chair.

471
01:08:14,461 --> 01:08:18,557
Did you know that Jorgen asked me
who will manage a fund?

472
01:08:18,599 --> 01:08:22,126
- Ce asisiencia, Con ónna.

473
01:08:23,971 --> 01:08:26,235
- Will you handle it with Anna?
- With Anna.

474
01:08:26,273 --> 01:08:32,076
It is a very generous offer,
but it's dragging things down.

475
01:08:32,112 --> 01:08:34,638
I want to know what
is happening.

476
01:08:34,682 --> 01:08:37,583
If it's one of your games,
I want you to stop.

477
01:08:37,618 --> 01:08:42,886
Stop being paranoid. You don't have to be
poor to have good intentions.

478
01:08:42,923 --> 01:08:45,119
There are people with money and ideals.

479
01:08:45,159 --> 01:08:48,185
- Cerius? I would love to meet one.

480
01:08:51,465 --> 01:08:55,527
I could be rude about your
ideals and we could go on and on...

481
01:09:03,277 --> 01:09:06,872
He doesn't care about the orphanage
nor humanitarian work.

482
01:09:06,914 --> 01:09:11,215
It's a bad business.
What do you want?

483
01:09:24,632 --> 01:09:26,862
So let me ask you
in another way:

484
01:09:26,900 --> 01:09:30,598
Do you know something that I don't know?

485
01:09:32,539 --> 01:09:35,167
No, Jacob, I don't know anything.

486
01:09:52,359 --> 01:09:55,886
- I can offer you a cup of coffee.
- No, thanks.

487
01:10:00,301 --> 01:10:05,899
- Do I risk offering you wine?
- Only if you have enough.

488
01:10:05,939 --> 01:10:07,498
Clear.

489
01:10:17,651 --> 01:10:20,143
Do I risk asking you
how have you been?

490
01:10:23,791 --> 01:10:27,955
The last twenty years?
They have been up and down.

491
01:10:27,995 --> 01:10:30,589
And you?

492
01:10:30,631 --> 01:10:33,100
I have been good.

493
01:10:50,818 --> 01:10:54,798
Sa arveaeaoo D 65 DO e e

494
01:10:54,822 --> 01:10:57,348
- Aren't you married?
- No.

495
01:11:02,196 --> 01:11:04,221
No.

496
01:11:04,264 --> 01:11:07,029
- Is it rude of me to ask?
- No no.

497
01:11:12,239 --> 01:11:15,334
- How about I drink that wine?
- Good idea.

498
01:11:38,299 --> 01:11:40,324
I thought so too.

499
01:11:53,347 --> 01:11:56,146
I thought you would come back.

500
01:11:58,419 --> 01:11:59,614
Did you think about it?

501
01:12:12,466 --> 01:12:14,798
But we didn't do it.

502
01:13:19,667 --> 01:13:21,795
A e Z I qQ£]

503
01:13:35,349 --> 01:13:36,942
Why?

504
01:13:44,892 --> 01:13:47,156
- It doesn't matter.
- Yes it matters.

505
01:13:47,194 --> 01:13:52,598
- And we are going to go to Val d'Isere.
- We can go there, but not to India?

506
01:13:53,600 --> 01:13:55,329
Don't fuck with me.

507
01:14:00,607 --> 01:14:03,474
It has been very irritating
be with you

508
01:14:03,511 --> 01:14:07,675
What about us? It is always
Jacob, Jacob, Jacob, all the time.

509
01:14:18,926 --> 01:14:20,917
Hello.

510
01:14:33,174 --> 01:14:36,007
Why are you sitting here?

511
01:14:36,043 --> 01:14:39,673
Dear.
What a joy to see you.

512
01:14:41,115 --> 01:14:45,677
- I can't stand it when we fight.
- Me neither.

513
01:14:45,719 --> 01:14:49,485
Lighthouse needed Salt

514
01:14:50,491 --> 01:14:54,394
- Yes.
- As adults.

515
01:14:54,428 --> 01:14:59,127
- Of course, honey.
- So stop calling me darling.

516
01:15:01,035 --> 01:15:04,733
- How can I call you then?
- You can call me Anna.

517
01:15:05,739 --> 01:15:06,900
OK.

518
01:15:17,618 --> 01:15:21,179
= E - - .

519
01:15:25,559 --> 01:15:27,618
No.

520
01:15:29,864 --> 01:15:32,196
I love Jorgen.

521
01:15:34,368 --> 01:15:36,063
Yeah?

522
01:15:37,771 --> 01:15:39,603
A lot.

523
01:15:47,848 --> 01:15:50,510
S A - r - -

524
01:16:06,233 --> 01:16:08,930
E SÉ li m S e TE

525
01:16:12,039 --> 01:16:15,202
we were hurt
all the time.

526
01:16:24,251 --> 01:16:26,845
Why didn't you say
What was Jacob?

527
01:16:35,229 --> 01:16:40,599
Maybe because...
because I wanted to forget it.

528
01:16:42,203 --> 01:16:43,932
Did you make it?

529
01:16:45,973 --> 01:16:50,103
Well... that's what I thought.

530
01:16:54,715 --> 01:16:59,881
-Who drove away last night?
- It was Jacob.

531
01:16:59,920 --> 01:17:03,652
I thought Johannes was wearing it,
but he couldn't be.

532
01:17:09,163 --> 01:17:11,257
He did it with Jacob.

533
01:18:20,701 --> 01:18:28,701
Felenes Hansaon, Cuisiera laliar

534
01:18:53,033 --> 01:18:56,333
Tiaenasn ss nARErEa remembers alis

535
01:19:05,412 --> 01:19:09,610
- FESLANNOS ONE LIKE THIS from OPafMXE.

536
01:19:09,650 --> 01:19:12,620
It's true, but he escaped.

537
01:19:16,590 --> 01:19:19,491
I have to go to the city.

538
01:19:19,527 --> 01:19:22,622
What are our aONzEarí

539
01:19:22,663 --> 01:19:25,963
We already ate on the way.
I'll be back home in a few hours.

540
01:19:29,303 --> 01:19:33,331
- Jorge? I spoke with Dr. Phillipsen.
- Yes.

541
01:19:41,148 --> 01:19:46,643
Phillipsen is under wraps
confidential. It is totally unacceptable.

542
01:19:47,655 --> 01:19:51,182
He promised me.
He betrayed my trust.

543
01:19:52,193 --> 01:19:56,494
Ia nramalizia would you tell me

544
01:20:03,737 --> 01:20:08,641
251 HO7 AGOPA, NEIENE,

545
01:20:20,187 --> 01:20:21,348
What will you do?

546
01:20:21,388 --> 01:20:25,825
Anna and the children must not know
before it is totally necessary.

547
01:20:25,859 --> 01:20:30,456
Are you listening to me? not before
that it is absolutely necessary.

548
01:20:33,534 --> 01:20:35,832
We'll think of something.

549
01:20:36,871 --> 01:20:39,863
There is always some solution.

550
01:20:39,907 --> 01:20:42,899
There is always something in
the United States...

551
01:20:44,011 --> 01:20:45,856
- - ...STALL I PEAR YOU S.
- AEE = L "

552
01:20:45,880 --> 01:20:48,542
There is nothing to do.

553
01:20:56,357 --> 01:21:01,158
We didn't decide it, damn it.
Let go. Get off.

554
01:21:01,195 --> 01:21:05,223
Get out of the damn car
before I throw you.

555
01:21:06,367 --> 01:21:07,664
Close the door.

556
01:21:38,365 --> 01:21:40,959
How long will you be there?

557
01:21:41,002 --> 01:21:42,902
A week.
Just a week, Pramod.

558
01:21:42,936 --> 01:21:44,927
So will you come
to my birthday?

559
01:21:44,972 --> 01:21:47,805
Of course I will come to you
birthday. I wouldn't miss it.

560
01:22:05,493 --> 01:22:07,689
I know I promised you.

561
01:22:07,728 --> 01:22:10,356
Won't you come to
my birthday?

562
01:22:10,397 --> 01:22:13,128
This, Pramod,

563
01:22:14,869 --> 01:22:17,531
I have to go
my class Bye bye.

564
01:22:29,383 --> 01:22:32,978
So here you are.
Please excuse the formalities.

565
01:22:33,020 --> 01:22:36,217
You just need to read
the last three pages.

566
01:22:40,561 --> 01:22:44,498
- No.
- You can't order anything from him.

567
01:22:45,666 --> 01:22:48,692
- Then I better do it.
- Thank you.

568
01:22:49,737 --> 01:22:53,731
There are some things I don't understand.
Can we see them?

569
01:22:59,613 --> 01:23:03,777
It means that you and Anna have 100%
control over the fund.

570
01:23:03,818 --> 01:23:07,482
No, not that. Here it is.

571
01:23:12,126 --> 01:23:15,221
Yes, we haven't yet
talked about it.

572
01:23:24,705 --> 01:23:27,231
No, it is a requirement on my part.

573
01:23:41,522 --> 01:23:43,047
Are you serious?

574
01:23:43,090 --> 01:23:47,584
Can't I pass
half the year there and the other half here?

575
01:23:59,039 --> 01:24:03,374
Maybe everyone
lick your ass, but I won't.

576
01:24:05,146 --> 01:24:10,393
- -L !-] -

577
01:24:10,417 --> 01:24:14,650
Is that why I came? To know
to Anna and see Helene?

578
01:24:16,657 --> 01:24:20,287
- I don't want to buy from you.
- That's what it says there.

579
01:24:20,327 --> 01:24:22,523
II - = C- == - - M

580
01:24:22,563 --> 01:24:25,692
Think what you can do
with the money.

581
01:24:25,733 --> 01:24:30,136
How many can you help?
Wouldn't you sell yourself for that?

582
01:24:30,170 --> 01:24:33,902
- Ea sades nl ml shit

583
01:24:37,645 --> 01:24:39,773
Naive, but well-intentioned.

584
01:24:39,813 --> 01:24:44,478
Except for some hauling projects
water and schools in Bangalore

585
01:24:44,518 --> 01:24:49,718
none of your projects have had
success for the last 15 years.

586
01:24:50,724 --> 01:24:54,422
You are good at finding people
that helps, but not to finance them.

587
01:24:59,099 --> 01:25:04,003
All your sweet little children
They will return to the streets.

588
01:25:06,340 --> 01:25:12,211
- T= diviaria huaar = Hilac narda rarda?

589
01:25:12,246 --> 01:25:15,682
I'm just saying you lie to yourself
to yourself.

590
01:25:15,716 --> 01:25:19,778
You're an idiot if you don't
you take advantage of this opportunity.

591
01:25:23,023 --> 01:25:25,515
Fuck you, Jorgen.

592
01:25:29,296 --> 01:25:30,957
Jacob.

593
01:25:44,078 --> 01:25:45,375
Jacob.

594
01:25:45,412 --> 01:25:48,143
-Jacob, wait.
- I don't want to talk to you.

595
01:25:48,182 --> 01:25:50,082
OO - - i A - A

596
01:25:50,117 --> 01:25:53,883
Don't touch me.
I don't have time for this.

597
01:25:53,921 --> 01:25:58,552
I'm sick, damn it.
I'm the one who doesn't have more time.

598
01:26:00,928 --> 01:26:02,760
Jacob, I'm dying.

599
01:26:12,540 --> 01:26:17,876
- Nothing has been decided.
- Anna will need you.

600
01:26:22,416 --> 01:26:24,441
And Helene...

601
01:26:30,024 --> 01:26:32,425
And the children...

602
01:26:46,907 --> 01:26:48,432
Look at me, Jacob.

603
01:26:55,649 --> 01:26:59,552
Don't you see that all this
do you have a point?

604
01:27:05,025 --> 01:27:07,892
You have a responsibility
Here, Jacob.

605
01:28:16,964 --> 01:28:18,955
Call me as soon
as you can.

606
01:28:45,025 --> 01:28:48,222
I'm leaving now. I have to go
to take care of my husband.

607
01:29:08,215 --> 01:29:09,774
Anna?

608
01:29:10,784 --> 01:29:12,878
Something wrong?

609
01:29:14,221 --> 01:29:17,919
- Can I sleep here?
- Yes of course.

610
01:29:22,062 --> 01:29:23,587
=5 - 2 -- s S. S E = LLIS89Q 2YQ2 - .6ÑÁ£wi =. á= = . -< II BQ5--—------ - -- - 5 - - - _=

611
01:29:34,275 --> 01:29:35,868
There you go.

612
01:31:19,447 --> 01:31:21,279
Hello.

613
01:31:21,315 --> 01:31:23,249
Mrs. Shaw, this is Jacob.

614
01:31:23,284 --> 01:31:26,185
Hello, Jacob.
Do you want to talk to Pramod?

615
01:31:26,220 --> 01:31:28,518
No, it's okay.
Let him sleep.

616
01:31:28,556 --> 01:31:31,423
No, he's awake.
I'll go look for him.

617
01:31:31,459 --> 01:31:34,429
We have to facilitate with uSian,

618
01:31:34,461 --> 01:31:37,556
Is something bad happening?

619
01:31:39,166 --> 01:31:41,157
Are you OK?

620
01:31:41,202 --> 01:31:42,670
Yeah.

621
01:31:42,703 --> 01:31:44,694
Did you get the money?

622
01:31:47,541 --> 01:31:49,532
- A - - A -

623
01:31:59,553 --> 01:32:02,215
I have to stay here.

624
01:32:44,732 --> 01:32:47,827
- Can you manage?
- I'm fine.

625
01:32:50,838 --> 01:32:53,205
He's been calling
all morning.

626
01:32:54,375 --> 01:32:56,867
- I don't even want to talk to him.
- No.

627
01:33:04,318 --> 01:33:07,879
- Do you want to have breakfast?
- No, thanks.

628
01:33:07,922 --> 01:33:11,552
- I need to have breakfast.
- Yes, you do.

629
01:33:11,592 --> 01:33:15,392
- Do you want something?
- A glass of juice perhaps.

630
01:33:24,104 --> 01:33:26,402
What a stupid little boy.

631
01:33:28,142 --> 01:33:31,601
- Thanks for coming.
- Of course I came.

632
01:33:38,953 --> 01:33:43,117
I brought my pajamas with the bear
stuffed animal, some cookies and water...

633
01:33:47,495 --> 01:33:50,328
I had not come to Copenhagen
so often since college.

634
01:33:50,364 --> 01:33:52,332
A a s E = -

635
01:33:52,366 --> 01:33:57,805
- Did you do it?
- I sold flowers pretending to be blind.

636
01:34:11,385 --> 01:34:13,410
Jorgen doesn't want
let's do it.

637
01:34:53,093 --> 01:34:54,925
= a A S Ó-

638
01:35:03,404 --> 01:35:06,669
Farecs oue lenia Samre

639
01:35:10,577 --> 01:35:12,568
Can I see?

640
01:35:14,181 --> 01:35:17,446
You are lan SnCcaniaKora,

641
01:35:19,854 --> 01:35:21,185
Yes, you are.

642
01:35:23,357 --> 01:35:27,487
And you are so soft.
And you smell so delicious.

643
01:35:28,496 --> 01:35:30,828
I forgot your juice.

644
01:35:37,672 --> 01:35:41,006
It was everything we needed.
That silly juice.

645
01:35:43,411 --> 01:35:46,938
I'm sorry...

646
01:36:40,334 --> 01:36:42,860
- There.
- Thank you.

647
01:36:44,672 --> 01:36:47,801
Jorgen, here you go.

648
01:36:47,842 --> 01:36:49,139
Thank you.

649
01:36:56,016 --> 01:36:58,610
Does anyone have a pen?

650
01:37:14,535 --> 01:37:20,099
Anna signed yesterday,
So now I'm poor.

651
01:37:21,141 --> 01:37:22,700
Almost.

652
01:37:22,743 --> 01:37:25,303
- Your daughter is here.
- Anna?

653
01:37:26,781 --> 01:37:28,943
Then let her in.

654
01:37:33,354 --> 01:37:38,554
- Well, thank you for your time.
- You leave and she comes?

655
01:37:38,592 --> 01:37:41,653
I don't think he came
to talk to me.

656
01:37:43,063 --> 01:37:46,624
- I didn't expect him to come today.
- Me neither.

657
01:38:13,094 --> 01:38:15,222
- Are you OK?
- Yes.

658
01:38:15,262 --> 01:38:18,232
He had to rush to the bank.

659
01:38:20,768 --> 01:38:24,136
- Hello. Nice to see you.
- Hello, Anna.

660
01:38:41,689 --> 01:38:43,987
Why didn't you tell me?

661
01:38:46,827 --> 01:38:49,762
Why didn't you tell me
yourself?

662
01:38:55,269 --> 01:38:57,397
Sorry, Anna...

663
01:39:03,310 --> 01:39:05,677
I didn't want to make you sad.

664
01:39:05,713 --> 01:39:10,514
- . E -

665
01:39:15,122 --> 01:39:17,386
- What?

666
01:39:22,897 --> 01:39:26,595
I didn't want you to see me...

667
01:39:30,671 --> 01:39:37,008
I wanted us to be together as much as possible.
possible before they found out.

668
01:39:55,129 --> 01:39:58,793
I want you to tell me.

669
01:40:07,074 --> 01:40:11,238
Anna, you shouldn't cry now.

670
01:40:14,415 --> 01:40:19,353
But it will pass,
just like everything else.

671
01:40:20,388 --> 01:40:24,086
F - 1 alíció 2a 560 =miaro EO - -

672
01:40:24,124 --> 01:40:27,321
I don't care about Jacob.

673
01:40:39,339 --> 01:40:45,574
If you don't tell me you're dying,
I can't say the things I want.

674
01:40:45,613 --> 01:40:48,048
Say that...

675
01:40:48,082 --> 01:40:50,517
I love you...

676
01:40:54,222 --> 01:40:56,589
s e s =

677
01:40:56,624 --> 01:40:58,991
Come here.

678
01:41:13,974 --> 01:41:15,840
I love you.

679
01:41:29,356 --> 01:41:31,154
I or m -

680
01:41:46,040 --> 01:41:47,906
They will be here soon.

681
01:41:59,420 --> 01:42:01,514
Thank you.

682
01:42:10,764 --> 01:42:13,358
Yeah, let's go.

683
01:42:21,776 --> 01:42:25,076
- Are you still up?
- It's skating.

684
01:42:28,649 --> 01:42:31,880
- Cum.
- It's really good.

685
01:42:31,919 --> 01:42:33,853
Move.

686
01:42:37,191 --> 01:42:40,650
Then you'll have to go to bed
within half an hour.

687
01:42:41,662 --> 01:42:43,255
May they sleep well.

688
01:42:48,368 --> 01:42:52,134
Jorgen was a diplomat,
That's why he was sent there.

689
01:42:52,172 --> 01:42:56,473
And ;ÍEEÍE Eiiio UNA HA AFE

690
01:42:56,510 --> 01:43:01,038
Finally Baunsgaard asks,
"Will they do it before 3:00

691
01:43:01,082 --> 01:43:02,709
or we will have to pay
overtime?"

692
01:43:07,187 --> 01:43:09,781
I said goodbye to the 472."

693
01:43:11,391 --> 01:43:16,090
This story gets better and better.
The last time there were 32.

694
01:43:16,130 --> 01:43:18,827
I don't know the cost
in dollars and cents,

695
01:43:18,866 --> 01:43:22,325
- E s E E i= -

696
01:43:22,370 --> 01:43:25,396
But we had integrity.

697
01:43:27,575 --> 01:43:30,203
I - - i - ==

698
01:43:35,950 --> 01:43:37,111
Health.

699
01:43:41,822 --> 01:43:46,350
- You're not drinking much tonight.
- Maybe I shouldn't get drunk today.

700
01:43:50,931 --> 01:43:53,298
== e Ea

701
01:44:02,610 --> 01:44:06,945
H sienio cll oado a darias as oralalias

702
01:44:10,918 --> 01:44:13,114
in such a full room.

703
01:44:14,522 --> 01:44:17,492
But I'm turning 48 after all.

704
01:44:22,396 --> 01:44:28,096
And so much has happened since then,
which I think is reasonable

705
01:44:37,211 --> 01:44:40,272
The years have made me
taught that.

706
01:44:43,918 --> 01:44:48,651
I could stay here
to brag for hours.

707
01:44:48,689 --> 01:44:51,818
But don't worry.
I know they don't want me to do it.

708
01:44:53,260 --> 01:44:58,289
But I will say, that although
they can't always feel it

709
01:44:58,332 --> 01:45:01,791
I am extremely happy
that they are here with me.

710
01:45:03,704 --> 01:45:07,004
You are night and day,

711
01:45:07,041 --> 01:45:09,510
the sky and the seas for me.

712
01:45:11,512 --> 01:45:16,348
The time I spend with you

713
01:45:18,419 --> 01:45:21,081
confirm exactly
what I would have said.

714
01:45:22,956 --> 01:45:27,086
Every acquaintance, every friend,
each person

715
01:45:27,128 --> 01:45:30,393
that has a place
in his heart...

716
01:45:30,431 --> 01:45:34,163
It's time spent with them

717
01:45:34,201 --> 01:45:36,568
which really means something.

718
01:45:37,605 --> 01:45:39,937
Nothing else matters.

719
01:45:44,912 --> 01:45:47,108
Apart from the company,
of course.

720
01:45:47,148 --> 01:45:51,551
We have expanded a lot
recently.

721
01:45:51,585 --> 01:45:55,385
We will continue to do so
In the distant future, I hope.

722
01:45:57,224 --> 01:45:59,852
Already today, the cranes rise

723
01:45:59,894 --> 01:46:02,795
in London, New York and Singapore.

724
01:46:02,830 --> 01:46:03,888
It won't be long

725
01:46:06,767 --> 01:46:10,704
when we visit
Houston and Manila...

726
01:46:16,043 --> 01:46:18,011
of our new
offices in Singapore,

727
01:46:18,045 --> 01:46:20,878
on the fifth of January
next year.

728
01:46:25,152 --> 01:46:27,985
I'm sure I ran out
the 10 minutes,

729
01:46:28,022 --> 01:46:30,047
but I thank you very much

730
01:46:30,090 --> 01:46:34,027
that they wanted to pass
the day with me.

731
01:46:34,061 --> 01:46:38,123
And I would like to propose a toast
for the future. Health.

732
01:48:08,155 --> 01:48:09,919
Jorge?

733
01:48:15,095 --> 01:48:17,621
I talked to the teacher
of the children

734
01:48:17,664 --> 01:48:20,964
about separating them
after the holidays

735
01:48:21,002 --> 01:48:23,130
In A Ciass dierenie.

736
01:48:23,170 --> 01:48:25,298
It sounded very reasonable.

737
01:48:25,339 --> 01:48:29,867
Because they are mean...
There aren't that many gangs and...

738
01:48:30,878 --> 01:48:36,317
- Why are you telling me that?
- Do you want a glass of water?

739
01:48:36,350 --> 01:48:38,512
Helene, come here.

740
01:48:50,664 --> 01:48:53,395
S E usragLde: EE=PIECFPIPLIN ESLIN CEE MEÉ

741
01:48:53,434 --> 01:48:56,335
You no longer
You need me, Helene.

742
01:48:58,172 --> 01:49:00,869
TSO ESÍA Eajo COMrol now,

743
01:49:00,908 --> 01:49:03,605
Anna and the children...

744
01:49:09,917 --> 01:49:13,182
- Stop.

745
01:49:22,596 --> 01:49:24,621
I meant...

746
01:49:29,103 --> 01:49:33,904
Do you think you and Jacob
will they come back together? Do you believe it?

747
01:49:45,753 --> 01:49:48,484
I didn't want...

748
01:49:49,657 --> 01:49:54,185
that you saw me... like this.

749
01:49:56,230 --> 01:49:58,961
This is just
the beginning, Helene.

750
01:49:58,999 --> 01:50:04,233
It will get worse
from now on.

751
01:50:04,272 --> 01:50:07,799
- Can you stand it?
- Yeah.

752
01:50:22,756 --> 01:50:26,852
I'm so horribly pathetic...

753
01:50:42,243 --> 01:50:50,243
- e - =

754
01:50:57,357 --> 01:51:01,316
I don't want to die.
I don't want to.

755
01:52:36,824 --> 01:52:41,728
Praise God,
our Lord Jesus Christ

756
01:52:41,762 --> 01:52:45,960
who in his mercy
has given us hope

757
01:52:53,240 --> 01:52:56,232
Jorgen Lennart Hansson...

758
01:52:57,645 --> 01:53:01,377
we encourage it from leather to to dfA

759
01:53:02,383 --> 01:53:04,784
from dust to dust.

760
01:53:06,954 --> 01:53:10,891
And to the dust you must return.

761
01:53:44,458 --> 01:53:46,256
Goodbye, dad.

762
01:55:40,775 --> 01:55:42,709
Mr. Jacob.

763
01:55:42,743 --> 01:55:45,838
Pramod.
Pramod, come here.

764
01:55:48,716 --> 01:55:52,812
I missed him. I missed him.

765
01:55:54,755 --> 01:55:56,519
Have you been well?

766
01:55:56,557 --> 01:55:59,424
Yes, everything is very good.

767
01:55:59,460 --> 01:56:02,430
What is this?

768
01:56:04,365 --> 01:56:06,993
You are so high. What is this?
Let me see you well.

769
01:56:08,669 --> 01:56:10,535
Let me see.

770
01:56:10,571 --> 01:56:13,905
Oh no, Pramod.
You are taller than me.

771
01:56:13,941 --> 01:56:18,037
What is this, Pramod?
What is this? What is this?

772
01:56:25,219 --> 01:56:27,483
- Are you happy with that?
- Yes.

773
01:56:40,768 --> 01:56:43,100
Pramod,
I want to ask you something.

774
01:56:43,137 --> 01:56:45,299
= - ha inbo sa -asiaeradme - - -

775
01:56:45,339 --> 01:56:47,467
because I will stay all
the week here.

776
01:56:56,183 --> 01:56:58,515
In Denmark?

777
01:57:08,863 --> 01:57:10,854
Don't know.

778
01:57:17,437 --> 01:57:20,566
But you know,
we can come visit you

779
01:57:22,309 --> 01:57:24,778
But I want to stay here.

780
01:57:24,812 --> 01:57:28,715
everything is so good
now here.

781
01:57:31,485 --> 01:57:34,853
He doesn't like the people there.

782
01:57:34,889 --> 01:57:37,790
You said it yourself.

783
01:57:51,405 --> 01:57:54,306
But then we don't
we will be able to see, Pramod.

784
01:57:54,341 --> 01:57:57,003
You can come visit me.

785
01:58:13,594 --> 01:58:15,585
Do you want to go out and play?

786
01:58:15,629 --> 01:58:17,620
Yeah.

787
01:58:22,336 --> 01:58:24,805
So let's go.


